Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Brahmā’s Lotus-Birth, the Sealing of the Cosmic Womb, and the Epiphany of Parameśvara

Hari–Hara Samanvaya

कुतो ऽप्यपरिमेयात्मा भूतानां परमेश्वरः / प्रसादं ब्रह्मणे कर्तुं प्रादुरासीत् ततो हरः

kuto 'pyaparimeyātmā bhūtānāṃ parameśvaraḥ / prasādaṃ brahmaṇe kartuṃ prādurāsīt tato haraḥ

Dann offenbarte sich Hara—dessen Selbst unermeßlich ist, der höchste Herr aller Wesen—aus einer unsichtbaren Quelle, um Brahmā Gnade zu schenken.

कुतःfrom somewhere
कुतः:
देश/हेतु-क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootकुतः (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्न/अनिर्दिष्ट-देशवाचक (from where; whence)
अपिeven, also
अपि:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/सम्भावनार्थक निपात (particle: ‘also/even’)
अपरिमेयात्माone whose self is immeasurable
अपरिमेयात्मा:
कर्ता (Kartā)
TypeNoun
Rootअ-परिमेय + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास: अपरिमेयः आत्मा यस्य; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भूतानाम्of beings
भूतानाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
परमेश्वरःthe Supreme Lord
परमेश्वरः:
कर्ता (Kartā)
TypeNoun
Rootपरम + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास: परमः ईश्वरः; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रसादम्grace, favor
प्रसादम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ब्रह्मणेto Brahmā
ब्रह्मणे:
सम्प्रदान (Sampradāna)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (सम्प्रदान), एकवचन
कर्तुम्to do, to bestow
कर्तुम्:
प्रयोजन (Purpose)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), अव्यय; ‘to do/make’
प्रादुरासीत्appeared, manifested
प्रादुरासीत्:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootप्रादुर् + अस् (धातु)
Formलङ् (imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; ‘प्रादुर्’ इति उपसर्गसदृश-अव्ययपूर्वपद (appeared/manifested)
ततःthen, thereupon
ततः:
काल/क्रम-क्रियाविशेषण (Temporal/sequence adverb)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्/ततः (thereupon/from that)
हरःHara (Śiva)
हरः:
कर्ता (Kartā)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Narrator (Purāṇic narration, traditionally through Vyāsa/Sūta framework)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

H
Hara
S
Shiva
B
Brahma
P
Parameshvara

FAQs

It describes the Lord as “aparimeyātmā,” an immeasurable Self beyond ordinary measure, indicating transcendence while still capable of manifesting for the world’s welfare.

No specific technique is prescribed in this verse; it emphasizes prasāda (divine grace) as a decisive spiritual principle that complements discipline (yoga/sādhana) found elsewhere in the Kurma Purana’s Shaiva teachings.

By presenting Hara as the supreme, immeasurable Lord who appears to aid Brahmā, it supports the Kurma Purana’s integrative theology where supreme divinity is affirmed through multiple forms without sectarian exclusion.