Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Brahmā’s Lotus-Birth, the Sealing of the Cosmic Womb, and the Epiphany of Parameśvara

Hari–Hara Samanvaya

किं कृतं भवतेदानीमात्मनो जयकाङ्क्षया / एको ऽहं प्रबलो नान्यो मां वै को ऽबिभविष्यति

kiṃ kṛtaṃ bhavatedānīmātmano jayakāṅkṣayā / eko 'haṃ prabalo nānyo māṃ vai ko 'bibhaviṣyati

Was hast du nun erreicht, indem du um des eigenen Selbstes willen nach Sieg verlangst? «Ich allein bin mächtig; kein anderer ist—wer könnte mich je bezwingen?»

किम्what
किम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; interrogative pronoun
कृतम्done
कृतम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय), भूतकर्मणि/कर्मणि प्रयोग; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘done/made’
भवताby you
भवता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; honorific pronoun ‘by you’
इदानीम्now
इदानीम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootidānīm (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
आत्मनःof yourself
आत्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; ‘of yourself’
जय-काङ्क्षयाby desire for victory
जय-काङ्क्षया:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootjaya (प्रातिपदिक) + kāṅkṣā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (जयस्य काङ्क्षा)
एकःalone
एकः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; adjective qualifying ‘aham’
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष सर्वनाम, प्रथमा (1st), एकवचन
प्रबलःstrong
प्रबलः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootprabala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; predicate adjective
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध अव्यय (negation particle)
अन्यःany other
अन्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘another (person)’
माम्me
माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष सर्वनाम, द्वितीया (2nd), एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
कःwho
कः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; interrogative pronoun
अभिभविष्यतिwill overpower
अभिभविष्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi√bhū (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद; ‘will overpower’

A moral instructor/narrator within the Purana (admonishing a prideful claimant of victory; framed in Kurma Purana’s dharmic discourse)

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: vira

FAQs

It distinguishes the true Self from egoic self-assertion: the craving “I alone am strong” is a mark of ahamkāra, not realization of the higher Ātman.

The verse implies inner discipline central to Pashupata-oriented ethics—restraint of pride, conquest of ego, and redirecting the will from outward victory to self-mastery.

Indirectly, it supports the Purana’s non-sectarian thrust: genuine spiritual authority is measured by humility and dharma, not by egoic power-claims—an ethic shared across Shaiva-Vaishnava teaching.