Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Sapta-dvīpa Cosmography and the Vision of Śvetadvīpa–Vaikuṇṭha

तत्र पुण्या जनपदा नानाश्चर्यसमन्विताः / श्वेतास्तत्र नरा नित्यं जायन्ते विष्णुतत्पराः

tatra puṇyā janapadā nānāścaryasamanvitāḥ / śvetāstatra narā nityaṃ jāyante viṣṇutatparāḥ

Dort gibt es selige Landstriche, erfüllt von vielerlei Wundern. Dort werden die Menschen stets von heller Gestalt geboren und sind unablässig dem Herrn Viṣṇu ergeben.

तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
पुण्याःholy, meritorious
पुण्याः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (जनपदाः)
जनपदाःregions, settlements
जनपदाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजनपद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
नानाvarious
नाना:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनाना (अव्यय/विशेषण-प्रातिपदिक)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (indeclinable adjective) ‘various’
आश्चर्यwonder, marvel
आश्चर्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआश्चर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; समासपूर्वपद (in nānāścarya-)
समन्विताःendowed (with)
समन्विताः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-अनु-√इ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘endowed/possessed’
श्वेताःwhite, fair
श्वेताः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्वेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (नराः)
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय
नराःmen, people
नराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
नित्यम्always
नित्यम्:
Kālādhi-kriyāviśeṣaṇa (कालवाचक क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb)
जायन्तेare born
जायन्ते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलट्-लकार (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
विष्णुतत्पराःdevoted to Viṣṇu
विष्णुतत्पराः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविष्णु-तत्पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः तत्पुरुष (विष्णौ तत्पराः)

Lord Kurma (Vishnu) describing sacred geography to the sages

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

V
Vishnu
K
Kurma

FAQs

Indirectly: it frames devotion to Viṣṇu as a natural orientation arising in purified (puṇya) regions, implying that inner purity and right orientation of consciousness support realization and God-centered living.

No specific technique is prescribed in this verse; it emphasizes the fruit of saṃskāra and dhārmic environment—steady viṣṇu-tatparatā (single-pointed devotion)—which in the Kurma Purana complements disciplined practice taught elsewhere (including later yoga-oriented teachings).

This verse is explicitly Vaiṣṇava in focus (viṣṇu-tatparāḥ). In the Kurma Purana’s broader Shaiva–Vaiṣṇava synthesis, such devotion is not set against Śiva, but presented as one authentic mode of dharma within the Purana’s integrated theism.