Jambūdvīpa Varṣas, Bhārata as Karmabhūmi, and the Sacred Hydro-Topography of Dharma
शतद्रुश्चन्द्रभागा च सरयूर्यमुना तथा / इरावती वितस्ता च विपाशा देविका कुहूः
śatadruścandrabhāgā ca sarayūryamunā tathā / irāvatī vitastā ca vipāśā devikā kuhūḥ
Śatadru, Candrabhāgā, Sarayū und ebenso Yamunā; Irāvatī, Vitastā, Vipāśā, Devikā und Kuhū — dies sind die gerühmten Flüsse.
Sūta (narrator) continuing the Purāṇic enumeration of sacred rivers/tīrthas
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
This verse is primarily geographical, listing sacred rivers; its implied teaching is that tīrthas support dharma by purifying the mind, which in turn aids inward contemplation of the Self (ātman).
No specific yoga technique is taught in this line; however, the Kurma Purana commonly frames bathing, japa, and disciplined pilgrimage at such rivers as preparatory purification (śuddhi) that supports higher practices like meditation and Pāśupata-oriented restraint.
The verse does not directly mention Shiva or Vishnu; in the Kurma Purana’s broader synthesis, sacred rivers function as shared tīrthas where both Śaiva and Vaiṣṇava worship and vows are performed without sectarian conflict.