Bhūrloka-Vyavasthā — The Seven Dvīpas, Seven Oceans, and the Meru-Centered Order of Jambūdvīpa
रम्यकं चोत्तरं वर्षं तस्यैवानुहिरण्मयम् / उत्तराः कुरवश्चैव यथैते भरतास्तथा
ramyakaṃ cottaraṃ varṣaṃ tasyaivānuhiraṇmayam / uttarāḥ kuravaścaiva yathaite bharatāstathā
Nördlich davon liegt die Region namens Ramyaka, und jenseits davon Hiraṇmaya. Dort sind auch die Uttara-Kurūs; und wie die Menschen von Bhārata in Ordnung und Lebensweise sind, so sind auch sie.
Sūta (narrating the Purāṇic discourse to the sages, within the Kurma Purana’s frame narrative)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
This verse is primarily cosmographical, mapping northern varṣas; it does not directly teach Ātman-doctrine, but it supports the Purāṇic vision of an ordered cosmos within which dharma and spiritual pursuit unfold.
No specific Yoga practice is taught in this line; it functions as a geographic/cosmic placement. In the Kurma Purana, such cosmography provides context for dharma and later Yoga teachings (including Pāśupata-oriented discipline in other sections).
It does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu; the verse belongs to a descriptive geography passage. The Śaiva–Vaiṣṇava synthesis appears more directly in theological and Yoga chapters elsewhere in the text.