Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Cosmic Realms Above Dhruva, the Pātālas Below, and the Foundation of Pralaya

Ananta–Kāla

अत्र लोकगुरुर्ब्रह्मा विश्वात्मा विश्वतोमुखः / आस्ते स योगिभिर्नित्यं पीत्वा योगामृतं परम्

atra lokagururbrahmā viśvātmā viśvatomukhaḥ / āste sa yogibhirnityaṃ pītvā yogāmṛtaṃ param

Hier weilt Brahmā—Lehrer der Welten, das universale Selbst, der Allangesichtige—immerdar unter den Yogins, nachdem er den höchsten Nektar des Yoga getrunken hat.

atrahere
atra:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
loka-guruḥteacher of the worlds
loka-guruḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक) + guru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
viśva-ātmāthe soul of the universe
viśva-ātmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviśva (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (apposition to ‘brahmā’)
viśvataḥ-mukhaḥfacing all directions
viśvataḥ-mukhaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootviśvatas (अव्यय/प्रातिपदिक) + mukha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (agreeing with ‘brahmā’); अव्ययीभाव: viśvataḥ (from all sides) + mukha (faced)
āstesits/abides
āste:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√ās (धातु)
Formलट्-लकार (present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
yogibhiḥby/with yogis
yogibhiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootyogin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
nityamalways
nityam:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक used adverbially)
Formअव्ययवत् प्रयोग (adverbial accusative): ‘always’
pītvāhaving drunk
pītvā:
Kriya (क्रियासम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Root√pā (धातु)
Formकृदन्त; त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया (prior action)
yoga-amṛtamthe nectar of yoga
yoga-amṛtam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyoga (प्रातिपदिक) + amṛta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (accusative, 2nd), एकवचन
paramsupreme
param:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (agreeing with ‘amṛtam’)

Purāṇic narrator (Vyāsa/Śaunaka-style narration) describing Brahmā’s yogic status within the Kurma Purana’s teaching context

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

B
Brahmā
Y
Yogins
Y
Yoga-amṛta

FAQs

By calling Brahmā “viśvātmā” (universal Self) and “viśvatomukha” (all-faced), the verse points to a yogic vision where true Selfhood is not limited to an individual body-mind but is realized as all-pervading consciousness.

The key idea is sustained yogic absorption: Brahmā is said to abide “nityam” among yogins after “drinking” the yoga-amṛta—suggesting steady practice culminating in direct taste of yogic realization (samādhi-like attainment) rather than mere ritual or theory.

Although Śiva or Viṣṇu are not named in this specific line, the Kurma Purana’s broader synthesis frames the highest yoga-realization as a single supreme truth accessible to great cosmic beings (like Brahmā) and yogins alike—supporting a non-sectarian, integrative (Śaiva–Vaiṣṇava) theological tone.