Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Solar Rays, Planetary Nourishment, Dhruva-Bondage of the Grahas, and the Lunar Cycle

एवं सूर्यप्रभावेन सर्वा नक्षत्रतारकाः / वर्धन्ते वर्धिता नित्यं नित्यमाप्याययन्ति च

evaṃ sūryaprabhāvena sarvā nakṣatratārakāḥ / vardhante vardhitā nityaṃ nityamāpyāyayanti ca

So wachsen durch die Macht der Sonne alle Sternbilder und Sterne; und, immerfort gestärkt, werden sie unaufhörlich, wieder und wieder, genährt.

एवम्thus
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb of manner)
सूर्यप्रभावेनby the sun’s power
सूर्यप्रभावेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootसूर्य + प्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सूर्यस्य प्रभावः)
सर्वाःall
सर्वाः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
नक्षत्रतारकाःconstellations and stars
नक्षत्रतारकाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनक्षत्र + तारका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (नक्षत्राणि च तारकाः च)
वर्धन्तेgrow, increase
वर्धन्ते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवृध् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
वर्धिताःhaving been increased
वर्धिताः:
Karta (कर्ता/Predicate participle)
TypeVerb
Rootवृध् (धातु) + क्त (कृदन्त)
FormPPP/क्त, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्तरि/विशेषणरूपेण—‘having been increased’
नित्यम्always
नित्यम्:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootनित्यम् (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb)
नित्यम्always
नित्यम्:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootनित्यम् (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb)
आप्याययन्तिthey nourish/they make thrive
आप्याययन्ति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootआ + प्यै (धातु) (प्याय्/प्यै)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; causative sense ‘to cause to swell/nourish’ (denominative/causative usage)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)

Traditional Purāṇic narrator (contextual teaching within the Kurma Purana’s cosmological exposition, ultimately rooted in Lord Kūrma’s instruction)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

S
Surya
N
Nakshatras
T
Tarakas

FAQs

By showing a single sustaining power behind many lights, the verse points to the Purāṇic insight that multiplicity is upheld by one underlying principle—analogous to the one Ātman/Iśvara supporting diverse beings.

No specific technique is prescribed in this line; it supports a contemplative practice of dhyāna on cosmic order—seeing nourishment, increase, and stability as effects of a higher sustaining śakti, a common aid to steadiness of mind in Yoga-śāstra.

While not naming Śiva or Viṣṇu directly, it reflects the Kurma Purana’s synthesis: cosmic functions (like sustenance through Sūrya) are understood as manifestations of the one supreme governance, harmonizing sectarian forms under a unified divine order.