Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 16

Dvīpa-Varṣa Vibhāga and the Priyavrata–Agnīdhra Lineage

Cosmic Geography and Royal Succession

शाकद्वीपेश्वरस्याथ हव्यस्याप्यभवन् सुताः / जलदश्च कुमारश्च सुकुमारो मणीचकः / कुसुमोत्तरो ऽथ मोदाकिः सप्तमः स्यान्महाद्रुमः

śākadvīpeśvarasyātha havyasyāpyabhavan sutāḥ / jaladaśca kumāraśca sukumāro maṇīcakaḥ / kusumottaro 'tha modākiḥ saptamaḥ syānmahādrumaḥ

Nun hatte auch Havyā — der Herrscher von Śākadvīpa — Söhne: Jalada, Kumāra, Sukumāra, Maṇīcaka, Kusumottara und Modākī; der siebte hieß Mahādruma.

शाकद्वीपेश्वरस्यof the lord of Śākadvīpa
शाकद्वीपेश्वरस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootशाकद्वीप + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive singular; समास: षष्ठी-तत्पुरुष (शाकद्वीपस्य ईश्वरः)
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भ (then/now)
हव्यस्यof Havya
हव्यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootहव्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive singular
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थ (also)
अभवन्were/became
अभवन्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; Parasmaipada
सुताःsons
सुताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural
जलदःJalada
जलदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजलद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
कुमारःKumāra
कुमारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
सुकुमारःSukumāra
सुकुमारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुकुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular; समास: सु + कुमार
मणीचकःMaṇīcaka
मणीचकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमणीचक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
कुसुमोत्तरःKusumottara
कुसुमोत्तरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकुसुम + उत्तर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular; समास: तत्पुरुष (कुसुमेषु/कुसुमात् उत्तरः)
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम (then)
मोदाकिःModāki
मोदाकिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमोदाकि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
सप्तमःseventh
सप्तमः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Ordinal adjective
स्यात्would be/is (as)
स्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; Parasmaipada
महाद्रुमःMahādruma
महाद्रुमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + द्रुम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular; समास: महा + द्रुम

Sūta (narrator) relating the Purāṇic account to the sages

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Ś
Śākadvīpa
H
Havyā
J
Jalada
K
Kumāra
S
Sukumāra
M
Maṇīcaka
K
Kusumottara
M
Modākī
M
Mahādruma

FAQs

This verse is primarily cosmographical and genealogical, listing the rulers’ lineage of Śākadvīpa; it does not directly teach ātman-doctrine, but it supports the Purāṇic view of an ordered cosmos in which spiritual teachings (elsewhere, such as the Īśvara-gītā) are situated.

No specific yoga practice is taught in this śloka; it functions as a map-like genealogical record. In a Kurma Purana reading plan, it is typically cross-linked with adjacent doctrinal sections (e.g., Pāśupata-oriented teachings) rather than treated as a yoga instruction verse.

This verse does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu; its contribution is contextual—Kurma Purana’s broader Śaiva–Vaiṣṇava synthesis is framed within a comprehensive cosmology that includes dvīpas, rulers, and lineages.