Yamunā–Gaṅgā Tīrtha-Māhātmya: Agni-tīrtha, Anaraka, Prayāga, and the Tapovana of Jāhnavī
तत्र स्नात्वा च पीत्वा च यमुनायां युधिष्ठिर / सर्वपापविनिर्मुक्तः पुनात्यासप्तमं कुलम् / प्राणांस्त्यजति यस्तत्र स याति परमां गतिम्
tatra snātvā ca pītvā ca yamunāyāṃ yudhiṣṭhira / sarvapāpavinirmuktaḥ punātyāsaptamaṃ kulam / prāṇāṃstyajati yastatra sa yāti paramāṃ gatim
O Yudhiṣṭhira, wer dort in der Yamunā badet und von ihrem Wasser trinkt, wird von allen Sünden frei und reinigt sein Geschlecht bis zur siebten Generation. Und wer dort sein Leben hingibt, gelangt zur höchsten Bestimmung.
Sūta (narrator) recounting a tīrtha-māhātmya discourse to the sages, addressed to Yudhiṣṭhira within the embedded narrative frame
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Indirectly: it points to “paramā gati” (the supreme goal) as attainable when karmic impurities (pāpa) are exhausted; the verse frames liberation in terms of purification and final attainment rather than defining Ātman explicitly.
No formal yoga technique is taught here; the practice is tīrtha-sādhana—ritual bathing and sipping sacred water—presented as a dharmic means of purification that supports higher spiritual pursuit (including later yoga teachings in the Purāṇa).
It does not name Śiva or Viṣṇu directly; its emphasis on tīrtha purity aligns with the Purāṇa’s broader Shaiva–Vaishnava synthesis where sacred places and dharma function as shared pathways toward the same “supreme destination.”