Prayāga-māhātmya — The Greatness of Prayāga and the Discipline of Pilgrimage
मार्कण्डेयस्ततस्तुष्टः प्रोवाच स युधिष्ठिरम् / किमर्थं मुह्यसे विद्वन् सर्वं ज्ञात्वाहमागतः
mārkaṇḍeyastatastuṣṭaḥ provāca sa yudhiṣṭhiram / kimarthaṃ muhyase vidvan sarvaṃ jñātvāhamāgataḥ
Dann sprach Mārkaṇḍeya, zufrieden, zu Yudhishthira: „O Gelehrter, warum bist du verwirrt? Ich bin hierher gekommen, alles wissend.“
Sage Markandeya
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Indirectly, it frames spiritual confusion (moha) as removable through higher knowledge: the sage speaks as one who “knows everything,” implying that right knowledge dispels delusion—an outlook consistent with Purāṇic jñāna that leads toward Self-realization.
No specific technique is named in this verse; it emphasizes the prerequisite of clarity (absence of moha) gained through authoritative instruction (śāstra and guru-vākya). In Kurma Purana’s broader teaching style, such clarity supports later disciplines like devotion, restraint, and contemplative inquiry that culminate in yoga and liberation.
This verse does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu; however, its tone aligns with the Kurma Purana’s synthesis where enlightened instruction—whether framed in Śaiva (Pāśupata) or Vaiṣṇava devotion—serves the same purpose: removing delusion and establishing dharma-grounded knowledge.