Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 4

Mādhayameśvara-māhātmya — Vyāsa at Mandākinī and the Pāśupata Vision

संतर्प्य विधिवद् देवानृषीन् पितृगणांस्तथा / पूजयामास लोकादिं पुष्पैर्नानाविधैर्भवम्

saṃtarpya vidhivad devānṛṣīn pitṛgaṇāṃstathā / pūjayāmāsa lokādiṃ puṣpairnānāvidhairbhavam

Daraufhin sättigte er nach Vorschrift die Götter, die ṛṣi und ebenso die Scharen der Ahnen. Dann verehrte er Bhava (Śiva), den uranfänglichen Ursprung der Welten, mit Blumen vieler Arten.

संतर्प्यhaving satisfied
संतर्प्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-तृप् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्यय (gerund/अव्ययभाव), पूर्वकालिक क्रिया (having satisfied/propitiated)
विधिवत्according to the prescribed rite
विधिवत्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविधिवत् (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb: 'according to rule')
देवान्the gods
देवान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
ऋषीन्the sages
ऋषीन्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
पितृगणान्the groups of ancestors (pitṛs)
पितृगणान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुषः—पितॄणां गणाः (groups of ancestors)
तथाalso/likewise
तथा:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/also; adverb)
पूजयामासworshipped
पूजयामास:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
लोकादिम्the origin of the worlds
लोकादिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलोक + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः—लोकानाम् आदिः (the origin/first of the worlds)
पुष्पैःwith flowers
पुष्पैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/instrumental), बहुवचन
नानाविधैःof various kinds
नानाविधैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootनाना + विध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (पुष्पैः)
भवम्Bhava (Śiva)
भवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; शिवनाम

Narrator (Purāṇic narrator describing the rite; within the Kurma Purana’s Shaiva-Vaishnava synthesis)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

D
Devas
R
Rishis
P
Pitrs
B
Bhava (Shiva)

FAQs

By calling Bhava (Śiva) “lokādi” (the origin of the worlds), the verse points to a supreme causal principle behind manifestation; in the Purāṇic-theistic frame, the highest reality is approached as Īśvara—the source and support of all worlds—worshipped through right ritual action.

The verse emphasizes karmayoga-like discipline through vidhivat tarpaṇa and pūjā—purifying actions that steady the mind (citta-śuddhi) and prepare the practitioner for higher contemplative paths such as Pāśupata-oriented devotion, japa, and meditation taught elsewhere in the Kurma Purana.

Even in a Vaiṣṇava-framed Purāṇa, Śiva is honored as “lokādi,” reflecting the Kurma Purana’s integrative theology where devotion to Śiva is not opposed to Viṣṇu, but treated as a complementary expression of the one Īśvara revered through proper dharma and worship.