Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Mādhayameśvara-māhātmya — Vyāsa at Mandākinī and the Pāśupata Vision

तस्य ते बहवः शिष्या ब्रह्मचर्यपरायणाः / लब्ध्वा तद्वचनाज्ज्ञानं दृष्टवन्तो महेश्वरम्

tasya te bahavaḥ śiṣyā brahmacaryaparāyaṇāḥ / labdhvā tadvacanājjñānaṃ dṛṣṭavanto maheśvaram

Viele seiner Schüler, der Disziplin des Brahmacarya ergeben, empfingen durch seine Unterweisung Erkenntnis; und, so zur Einsicht gelangt, schauten sie Mahēśvara (Śiva) unmittelbar.

तस्यof him
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
तेthey
ते:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
बहवःmany
बहवः:
विशेषण (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; 'शिष्याः' इत्यस्य विशेषणम्
शिष्याःdisciples
शिष्याः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
ब्रह्मचर्य-परायणाःdevoted to celibate discipline
ब्रह्मचर्य-परायणाः:
विशेषण (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्मचर्य (प्रातिपदिक) + परायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः: 'ब्रह्मचर्ये परायणाः'
लब्ध्वाhaving obtained
लब्ध्वा:
पूर्वकाल-क्रिया (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√लभ् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund), अव्ययभावः
तत्-वचनात्from his word/instruction
तत्-वचनात्:
अपादान (Apādāna/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + वचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः: 'तस्य वचनम्'
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
दृष्टवन्तःhaving seen
दृष्टवन्तः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formक्तवतु-प्रत्ययान्त कृदन्त (Perfect participle active), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; 'having seen'
महेश्वरम्Maheshvara (Shiva)
महेश्वरम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Narrator (Purāṇic narration within the Kurma Purana’s Purva-bhaga)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

M
Maheshvara (Shiva)
S
Shishya (disciples)
G
Guru-upadesha (instruction)

FAQs

It implies that realization is not merely conceptual: disciplined living (brahmacarya) and true knowledge received through a guru’s words culminate in direct “seeing” of Mahēśvara—i.e., experiential realization of the Supreme Lord as the inner reality.

The verse highlights brahmacarya as a foundational yogic restraint (self-control, purity, regulated conduct) and guru-upadeśa as the means of right knowledge; together they mature into darśana (direct realization), a key aim across Pāśupata-oriented and broader Yoga-śāstra frameworks.

By presenting Mahēśvara as the direct object of realization attained through dharma and knowledge, the text supports the Kurma Purana’s synthesizing stance: devotion and discipline lead to the same supreme reality, expressed here in Śaiva language (Mahēśvara) within a Purāṇic tradition that also honors Viṣṇu/Kūrma.