Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Kapardeśvara at Piśācamocana — Liberation of a Piśāca and the Brahmapāra Hymn

यतः प्रधानं पुरुषः पुराणो विवर्तते यं प्रणमन्ति देवाः / नमामि तं ज्योतिषि संनिविष्टं कालं बृहन्तं भवतः स्वरूपम्

yataḥ pradhānaṃ puruṣaḥ purāṇo vivartate yaṃ praṇamanti devāḥ / namāmi taṃ jyotiṣi saṃniviṣṭaṃ kālaṃ bṛhantaṃ bhavataḥ svarūpam

Aus Dir entfalten sich Pradhāna (die uranfängliche Natur) und der alte Puruṣa (die kosmische Person); vor Dir verneigen sich die Götter. Ich grüße jenes weite Kāla, die Zeit, gegründet im höchsten Licht — das ist Deine eigene Gestalt.

यतःfrom whom/because
यतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootयतस् (अव्यय)
Formहेतु-अव्यय (because/from whom)
प्रधानम्Pradhāna (primordial matter)
प्रधानम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Neuter, Nominative singular)
पुरुषःPuruṣa
पुरुषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पुराणःancient
पुराणः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
विवर्ततेmanifests/turns forth
विवर्तते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-√वृत् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
यम्whom
यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
प्रणमन्तिthey bow to
प्रणमन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√नम् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
नमामिI bow (to)
नमामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√नम् (धातु)
Formलट्-लकार, उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तम्that (one)
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ज्योतिषिin light/splendour
ज्योतिषि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootज्योतिस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (Locative singular)
संनिविष्टम्established/ensconced
संनिविष्टम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसम्-नि-√विश् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (seated/established)
कालम्Time
कालम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
बृहन्तम्vast/great
बृहन्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootबृहन्त् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
भवतःof you
भवतः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
स्वरूपम्essential nature/form
स्वरूपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्वरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

A devotee/narrator offering a stuti (hymn) to the Supreme Lord identified with Kāla

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

K
Kāla (Time)
P
Pradhāna
P
Puruṣa
D
Devas
J
Jyotis (Supreme Light)

FAQs

It identifies the Supreme as the luminous Reality (jyotis) in which even cosmic principles like Pradhāna and the primordial Puruṣa manifest, portraying the Lord as the ultimate ground beyond gods and cosmological categories.

The verse points to contemplative worship: meditating on the Lord as jyotis (inner light) and as Kāla (the all-regulating principle), a focus aligned with Kurma Purana’s yogic devotion where awareness is stabilized in the subtle, all-pervading reality.

By praising the Supreme as Kāla and jyotis—categories frequently shared across Shaiva and Vaishnava hymns—it supports the Kurma Purana’s synthesis: one ultimate Lord is adored through different divine names and theological lenses.