Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Avimukta-Māhātmya — Vyāsa in Vārāṇasī and Śiva’s Secret Teaching of Liberation

अन्यत्र सुलभा गङ्गा श्राद्धं दानं तपो जपः / व्रतानि सर्वमेवैतद् वाराणस्यां सुदुर्लभम्

anyatra sulabhā gaṅgā śrāddhaṃ dānaṃ tapo japaḥ / vratāni sarvamevaitad vārāṇasyāṃ sudurlabham

Anderswo ist die Gaṅgā leicht zu finden, ebenso śrāddha, Gabe, Askese, japa und Gelübde; doch in Vārāṇasī ist all dies in seiner vollendeten Gestalt überaus schwer zu erlangen.

अन्यत्रelsewhere
अन्यत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण/avyaya)
TypeIndeclinable
Rootअन्यत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb: elsewhere)
सुलभाeasily available
सुलभा:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु-लभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘गङ्गा’ इत्यस्य विशेषणम्
गङ्गाGaṅgā
गङ्गा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karta (कर्ता/समुच्चित)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समुच्चय-गणनायाम् (listed item)
दानम्charity
दानम्:
Karta (कर्ता/समुच्चित)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समुच्चय-गणनायाम्
तपःausterity
तपः:
Karta (कर्ता/समुच्चित)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विसर्गान्त-रूपम्
जपःrecitation
जपः:
Karta (कर्ता/समुच्चित)
TypeNoun
Rootजप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समुच्चय-गणनायाम्
व्रतानिvows
व्रतानि:
Karta (कर्ता/समुच्चित)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; समुच्चय-गणनायाम्
सर्वम्all
सर्वम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘एतत्’ इत्यस्य विशेषणम्
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
एतत्this
एतत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
वाराणस्याम्in Vārāṇasī
वाराणस्याम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवाराणसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
सु-दुर्लभम्very hard to obtain
सु-दुर्लभम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + दुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘एतत्’ इत्यस्य विशेषणम्; ‘सु’ उपसर्गेण अतिशयः

A narrator/teacher voice within the Purva-bhaga tīrtha-māhātmya discourse (Kurma Purana narrative frame)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

G
Gaṅgā
V
Vārāṇasī (Kāśī)
P
Pitṛs (implied by śrāddha)

FAQs

Indirectly: it emphasizes that outward acts (śrāddha, dāna, tapas, japa, vrata) become truly “rare” when their inner intention is missing—hinting that the highest aim is inner realization, not mere location-based merit.

Japa (mantra-recitation) and tapas (disciplined austerity) are explicitly named; the verse frames them as sādhanas whose full fruit depends on inner steadiness and dharmic purity, aligning with Purāṇic yoga where practice is validated by intention and restraint.

By centering Kāśī (a Śaiva tīrtha) while listing universal dharmic practices, it reflects the Kurma Purana’s synthetic stance: sacred space and sādhanā are honored across sectarian lines, with devotion and discipline as the shared core.