Avimukta-Māhātmya — Vyāsa in Vārāṇasī and Śiva’s Secret Teaching of Liberation
वाराणस्यां विशेषेण गङ्गा त्रिपथगामिनी / प्रविष्टा नाशयेत् पापं जन्मान्तरशतैः कृतम्
vārāṇasyāṃ viśeṣeṇa gaṅgā tripathagāminī / praviṣṭā nāśayet pāpaṃ janmāntaraśataiḥ kṛtam
Gerade in Vārāṇasī vernichtet die Gaṅgā — die durch die drei Bereiche strömt —, wenn man in sie hinabsteigt zum heiligen Bad, die Sünde, die sich über Hunderte von Geburten angesammelt hat.
Traditional Purana narrator (Sūta/Vyāsa-style narration) praising a tīrtha; framed within Kurma Purana discourse
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It does not define Ātman directly; it teaches that sacred geography (Gaṅgā in Kāśī) supports purification of pāpa, which in turn aids clarity for realizing the Self taught elsewhere in the Kurma Purana.
The verse highlights tīrtha-sevā through immersion in the Gaṅgā as a purificatory discipline; in Kurma Purana’s broader soteriology, such external purification is meant to complement inner yoga (self-restraint, japa, and contemplation).
Indirectly: by praising Kāśī and Gaṅgā—central to Śaiva sacred space—within a Vaiṣṇava Purāṇa, it reflects the Kurma Purana’s integrative Shaiva-Vaishnava approach where dharma and liberation are supported through shared tīrthas.