Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Avimukta-Māhātmya — Vyāsa in Vārāṇasī and Śiva’s Secret Teaching of Liberation

मोक्षं सुदुर्लभं मत्वा संसारं चातिभीषणम् / अश्मना चरणौ हत्वा वाराणस्यां वसेन्नरः

mokṣaṃ sudurlabhaṃ matvā saṃsāraṃ cātibhīṣaṇam / aśmanā caraṇau hatvā vārāṇasyāṃ vasennaraḥ

In dem Wissen, dass Mokṣa, die Befreiung, äußerst schwer zu erlangen ist und dass Saṃsāra wahrlich furchterregend ist, soll der Mensch in Vārāṇasī wohnen — selbst wenn er sich dazu zwingen muss, als schlüge er seine eigenen Füße mit einem Stein, um dort zu bleiben.

मोक्षम्liberation
मोक्षम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सुदुर्लभम्very hard to obtain
सुदुर्लभम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootसु + दुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifies 'mokṣam'); उपसर्गपूर्वक-विशेषण
मत्वाhaving considered
मत्वा:
Kriya (क्रिया/Adverbial action)
TypeVerb
Rootमन् (धातु) → मत्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive), पूर्वकालिक-क्रिया (having considered)
संसारम्worldly existence
संसारम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसंसार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
अतिभीषणम्extremely terrifying
अतिभीषणम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootअति + भीषण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifies 'saṃsāram')
अश्मनाwith a stone
अश्मना:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootअश्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
चरणौ(his) two feet
चरणौ:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootचरण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, द्विवचन
हत्वाhaving struck; having injured
हत्वा:
Kriya (क्रिया/Adverbial action)
TypeVerb
Rootहन् (धातु) → हत्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund), पूर्वकालिक-क्रिया (having struck/killed)
वाराणस्याम्in Vārāṇasī
वाराणस्याम्:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootवाराणसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; स्थानाधिकरण
वसेत्should dwell
वसेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Traditional attribution: a Purana narrator (Suta/Vyasa tradition) teaching the merit of Kāśī as a moksha-kṣetra; framed within Kurma Purana tirtha discourse.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

V
Varanasi (Kashi)
M
Moksha
S
Samsara

FAQs

Indirectly: by stressing moksha as rare and saṃsāra as भयङ्कर, it points to the Atman’s freedom as the goal—attained through intense resolve and sacred-oriented living rather than mere comfort-seeking.

The verse emphasizes tapas-like determination (dṛḍha-niścaya) and disciplined residence in a moksha-kṣetra (Kāśī). In the Kurma Purana’s broader ethos, such resolve supports sādhana—japa, dhyāna, and devotion aligned with dharma.

It does not name Shiva or Vishnu explicitly; however, by praising Kāśī (classically linked with Shiva) within a Vishnu-centered Purana, it reflects the Kurma Purana’s integrative Shaiva–Vaishnava sacred geography and shared soteriology.