Avimukta-Māhātmya — Vyāsa in Vārāṇasī and Śiva’s Secret Teaching of Liberation
मोक्षं सुदुर्लभं मत्वा संसारं चातिभीषणम् / अश्मना चरणौ हत्वा वाराणस्यां वसेन्नरः
mokṣaṃ sudurlabhaṃ matvā saṃsāraṃ cātibhīṣaṇam / aśmanā caraṇau hatvā vārāṇasyāṃ vasennaraḥ
In dem Wissen, dass Mokṣa, die Befreiung, äußerst schwer zu erlangen ist und dass Saṃsāra wahrlich furchterregend ist, soll der Mensch in Vārāṇasī wohnen — selbst wenn er sich dazu zwingen muss, als schlüge er seine eigenen Füße mit einem Stein, um dort zu bleiben.
Traditional attribution: a Purana narrator (Suta/Vyasa tradition) teaching the merit of Kāśī as a moksha-kṣetra; framed within Kurma Purana tirtha discourse.
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: shanta
Indirectly: by stressing moksha as rare and saṃsāra as भयङ्कर, it points to the Atman’s freedom as the goal—attained through intense resolve and sacred-oriented living rather than mere comfort-seeking.
The verse emphasizes tapas-like determination (dṛḍha-niścaya) and disciplined residence in a moksha-kṣetra (Kāśī). In the Kurma Purana’s broader ethos, such resolve supports sādhana—japa, dhyāna, and devotion aligned with dharma.
It does not name Shiva or Vishnu explicitly; however, by praising Kāśī (classically linked with Shiva) within a Vishnu-centered Purana, it reflects the Kurma Purana’s integrative Shaiva–Vaishnava sacred geography and shared soteriology.