Yuga-Dharma: The Four Ages, Decline of Dharma, and the Rise of Social Order
संहिता ऋग्यजुः साम्नां संहन्यन्ते श्रुतर्षिभिः / सामान्याद् वैकृताच्चैवदृष्टिभेदैः क्वचित् क्वचित्
saṃhitā ṛgyajuḥ sāmnāṃ saṃhanyante śrutarṣibhiḥ / sāmānyād vaikṛtāccaivadṛṣṭibhedaiḥ kvacit kvacit
Die Saṃhitā-Zusammenstellungen von Ṛg, Yajus und Sāman werden von den Seherweisen der Śruti geordnet; und an verschiedenen Orten werden sie durch Unterschiede der Sichtweise vielfältig—sowohl aus dem Gemeinsamen (Allgemeinen) als auch aus dem Abgewandelten (Besonderen).
Lord Kūrma (Vishnu) instructing in a Purāṇic teaching context
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Indirectly: it emphasizes that differences in formulation arise from dṛṣṭi-bheda (standpoints) while the underlying Śruti-ground remains common—mirroring how one truth can be expressed through multiple valid recensions.
No specific practice is prescribed in this verse; it sets a scriptural foundation by affirming Śruti’s organized transmission, which later supports Yoga-shāstra disciplines grounded in Vedic authority.
Not explicitly; however, by validating multiple recensional expressions from a common Śruti-basis, it aligns with the Kurma Purana’s broader synthetic method—allowing unified truth to be taught through different theological and yogic lenses.