Yuga-Dharma: The Four Ages, Decline of Dharma, and the Rise of Social Order
अपां सौक्ष्म्ये प्रतिहते तदा मेघात्मना तु वै / मेघेभ्यः स्तनयित्नुभ्यः प्रवृत्तं वृष्टिसर्जनम्
apāṃ saukṣmye pratihate tadā meghātmanā tu vai / meghebhyaḥ stanayitnubhyaḥ pravṛttaṃ vṛṣṭisarjanam
Wenn der feine, dampfartige Zustand der Wasser gehemmt wird, nehmen sie wahrlich die Gestalt von Wolken an; und aus den donnertragenden Wolken beginnt das Ausgießen des Regens.
Suta (narrating the Purana’s cosmological teaching as received from the sages)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Indirectly: it presents a law-governed cosmos where transformations (water becoming cloud and rain) occur through ordered causes—supporting the Purana’s broader view that the Supreme governs the elements while remaining distinct from their changing states.
No specific practice is taught in this verse; it supports yogic contemplation (dhyāna) on tattvas—observing elemental processes as a means to cultivate viveka (discernment) and reverence for īśvara’s cosmic order.
It does not explicitly mention Shiva or Vishnu; however, in the Kurma Purana’s synthesis, such cosmic functions are ultimately under the one Lord’s governance, harmonizing Shaiva and Vaishnava readings of divine providence.