Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Yuga-Dharma: The Four Ages, Decline of Dharma, and the Rise of Social Order

ब्रह्मा विष्णुस्तथा सूर्यः सर्व एव कलिष्वपि / पूज्यते भगवान् रुद्रश्चतुर्ष्वपि पिनाकधृक्

brahmā viṣṇustathā sūryaḥ sarva eva kaliṣvapi / pūjyate bhagavān rudraścaturṣvapi pinākadhṛk

Brahmā, Viṣṇu und Sūrya—ja, alle Gottheiten—werden in den vier Yugas verehrt; und in allen vieren wird auch der erhabene Herr Rudra verehrt, der Träger des Pināka-Bogens.

brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (कर्ता) (member of list)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
viṣṇuḥViṣṇu
viṣṇuḥ:
Karta (कर्ता) (member of list)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
tathāand also
tathā:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction/adverb ‘also, likewise’
sūryaḥSun
sūryaḥ:
Karta (कर्ता) (member of list)
TypeNoun
Rootsūrya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
sarveall
sarve:
Karta (कर्ता) (collective subject)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; agrees with implied ‘devāḥ’/the listed deities collectively
evaindeed
eva:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya; emphatic particle
kaliṣuin Kali (times)
kaliṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkali (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī, Bahuvacana; ‘in Kali (times)’
apieven/also
api:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya; concessive/inclusive particle
pūjyateis worshipped
pūjyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√pūj (धातु)
FormLaṭ, 3rd person, singular; passive (कर्मणि)
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
Karta (कर्ता) / subject of pūjyate
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; honorific substantive
rudraḥRudra
rudraḥ:
Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; apposition to bhagavān
caturṣuin all four (yugas)
caturṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootcatur (प्रातिपदिक)
Form(used substantively) Saptamī, Bahuvacana; ‘in (all) four’ i.e., four yugas
apialso
api:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya; inclusive particle
pināka-dhṛkthe bearer of Pināka (Śiva)
pināka-dhṛk:
Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण) of rudraḥ
TypeNoun
Rootpināka (प्रातिपदिक) + √dhṛ (धातु) (धृक् = agent noun)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; upapada-tatpuruṣa ‘pinākaṃ dharati iti’

Narratorial / Purāṇic instruction (contextual voice presenting dharma of worship; Shaiva–Vaishnava concord)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

B
Brahma
V
Vishnu
S
Surya
R
Rudra (Shiva)
P
Pinaka

FAQs

By affirming universal worship of multiple deities while explicitly honoring Rudra in all yugas, the verse supports the Purāṇic synthesis where diverse divine forms are valid gateways to the one supreme reality (Īśvara) accessed through devotion and right understanding.

No specific technique is prescribed in this verse; it establishes the theological ground for sādhana—namely, that worship (pūjā/bhakti) of Īśvara in revered forms (including Rudra) is legitimate across yugas, aligning with later Kurma Purana themes that integrate devotion with disciplined practice (yoga) and dharma.

It presents a non-sectarian concord: Viṣṇu is honored among the worshipped deities, and Rudra is equally affirmed as worship-worthy in all four yugas—reflecting the Kurma Purana’s Shaiva–Vaishnava unity rather than rivalry.