Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 74

Viṣṇu at Upamanyu’s Āśrama: Pāśupata Tapas, Darśana of Śiva, and Boons from Devī

तमो यज्ञाधिपतये नमस्ते ब्रह्मचारिणे / मृगव्याधाय महते ब्रह्माधिपतये नमः

tamo yajñādhipataye namaste brahmacāriṇe / mṛgavyādhāya mahate brahmādhipataye namaḥ

Ehrerbietung Dir als Tamas, dem Herrn des yajña; Ehrerbietung Dir, dem großen brahmacārī. Ehrerbietung Dir, dem mächtigen Hirschjäger; Ehrerbietung Dir, dem Herrn selbst über Brahmā, dem höchsten Gebieter.

tamaḥdarkness
tamaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottamas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति (Nominative), एकवचन; (पाठे 'tamo' = tamaḥ sandhi before vowel)
yajña-adhipatayeto the lord of sacrifice
yajña-adhipataye:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक) + adhipati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (yajñādhipati = 'lord of sacrifice')
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपात
teto you
te:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; चतुर्थी/षष्ठी एकवचनरूप (ते); अत्र प्रायः चतुर्थी (Dative) 'to you' (namas + te)
brahmacāriṇeto the celibate student; brahmacārin
brahmacāriṇe:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootbrahmacārin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी विभक्ति, एकवचन
mṛga-vyādhāyato the hunter (of beasts)
mṛga-vyādhāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootmṛga (प्रातिपदिक) + vyādha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (mṛgavyādha = 'hunter of deer/animals')
mahateto the great one
mahate:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying the addressed deity)
brahma-adhipatayeto the lord of Brahman (Veda)
brahma-adhipataye:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + adhipati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (brahmādhipati = 'lord of Brahman / lord of the Veda')
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपात

A sage/narrator reciting a Rudra-stuti within the Kurma Purana’s Purva-bhaga discourse (devotional litany of divine epithets).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: raudra

R
Rudra (Pashupati)
Y
Yajña (Sacrifice)
B
Brahmā

FAQs

By attributing even Tamas and the governance of yajña to the same Lord, the verse implies a single Supreme Reality that pervades both cosmic qualities (guṇas) and sacred order—yet remains the sovereign beyond them.

The epithet brahmacārin points to brahmacarya (celibacy, restraint, disciplined conduct) as a foundational sādhana aligned with Pāśupata/Śaiva ascetic ideals—purifying the practitioner for mantra, meditation, and worship.

The Kurma Purana often presents a theological synthesis: the one Supreme is praised through Rudra-names while also being the cosmic Lord behind yajña and creation, supporting a non-sectarian, unity-based reading of Śiva and Viṣṇu.