Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 18

Viṣṇu at Upamanyu’s Āśrama: Pāśupata Tapas, Darśana of Śiva, and Boons from Devī

एष धाता विधाता च समागच्छति सर्वगः / अनादिरक्षयो ऽनन्तो महाभूतो महेश्वरः

eṣa dhātā vidhātā ca samāgacchati sarvagaḥ / anādirakṣayo 'nanto mahābhūto maheśvaraḥ

Er ist der Erhalter und der Ordner; der Allgegenwärtige naht sich allen. Anfangslos, unvergänglich und unendlich — Er ist das Große Wesen, Mahābhūta, der höchste Herr, Maheśvara.

eṣaḥthis (one)
eṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
dhātācreator/sustainer
dhātā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdhā (धा धातु) + tṛ (तृन् प्रत्यय)
FormKṛdanta agent noun (कर्तृवाचक), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
vidhātāordainer/arranger
vidhātā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvi + dhā (वि+धा धातु) + tṛ (तृन् प्रत्यय)
FormKṛdanta agent noun (कर्तृवाचक), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
samāgacchaticomes/approaches
samāgacchati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam + ā + gam (सम्+आ+गम् धातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्/Present), Parasmaipada (परस्मैपद), Prathama-puruṣa (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
sarvagaḥall-pervading
sarvagaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva + ga (सर्व + ग प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘sarvatra gaḥ’, Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
anādiḥbeginningless
anādiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootan- + ādi (अन् + आदि प्रातिपदिक)
FormNegated adjective, Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
akṣayaḥimperishable
akṣayaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota- + kṣaya (अ + क्षय प्रातिपदिक)
FormNegated adjective, Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
anantaḥendless/infinite
anantaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootan- + anta (अन् + अन्त प्रातिपदिक)
FormNegated adjective, Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
mahābhūtaḥthe great being
mahābhūtaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā + bhūta (महा + भूत प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय) ‘mahān bhūtaḥ’, Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
maheśvaraḥthe Great Lord
maheśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā + īśvara (महा + ईश्वर प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय) ‘mahān īśvaraḥ’, Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)

Narratorial/Doctrinal voice within the Purāṇic discourse (praise of Īśvara as Maheśvara)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

M
Maheśvara
Ī
Īśvara (Supreme Lord)

FAQs

By describing the Lord as beginningless, imperishable, infinite, and all-pervading, the verse presents the Supreme Reality as beyond time and decay, present everywhere as the underlying support and governor of existence.

While no technique is listed explicitly, the verse supports Īśvara-centric meditation (īśvara-dhyāna): contemplating the omnipresent Lord as the inner ruler and imperishable ground of all, a key orientation in Pāśupata-leaning devotion and yoga within the Kaurma tradition.

Using the title Maheśvara for the Supreme who is also dhātā and vidhātā reflects the Kurma Purana’s integrative theology: the highest Īśvara may be praised in Śaiva terms without denying Viṣṇu’s supremacy—pointing to a shared, non-sectarian Supreme.