Sūrya-vaṃśa Genealogy and the Supremacy of Tapas: Gāyatrī-Japa, Rudra-Darśana, and Śatarudrīya Upadeśa
इत्याकर्ण्य स राजर्षिस्तान् प्रणम्यातिहृष्टधीः / विसर्जयित्वा संपूज्य त्रिधन्वानमथाब्रवीत्
ityākarṇya sa rājarṣistān praṇamyātihṛṣṭadhīḥ / visarjayitvā saṃpūjya tridhanvānamathābravīt
Als er dies vernommen hatte, verneigte sich der königliche Rishi — von großer Freude im Geist erfüllt — vor jenen Weisen. Dann nahm er ehrerbietig Abschied, erwies Tridhanvan die gebührende Verehrung und sprach daraufhin.
Narrator (Purāṇic narrator describing the royal sage’s actions before speaking)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Indirectly: it frames the proper adhikāra (readiness) for higher teaching—humility, reverence, and purified joy after hearing dharma—through which knowledge of Atman is traditionally received.
Not a technical yoga instruction, but a foundational limb: śravaṇa (attentive hearing), followed by praṇāma and pūjā—disciplines that steady the mind and align the seeker with guru and śāstra, supporting later Pāśupata-yoga style practice.
It reflects the Purāṇic synthesis by emphasizing reverential conduct and worshipful honoring of revered figures; the text’s broader arc commonly treats devotion and dharma as shared ground where sectarian boundaries soften.