Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 155

Dakṣa’s Progeny, Nṛsiṃha–Varāha Avatāras, and Andhaka’s Defeat

Hari–Hara–Śakti Synthesis

एष धाता विधाता च कारणं कार्यमेव च / कर्ता कारयिता विष्णुर्भुक्तिमुक्तिफलप्रदः

eṣa dhātā vidhātā ca kāraṇaṃ kāryameva ca / kartā kārayitā viṣṇurbhuktimuktiphalapradaḥ

Er ist der Erhalter und der Ordner; Er ist sowohl Ursache als auch Wirkung. Viṣṇu ist der Handelnde und der, der zum Handeln veranlasst, und Er verleiht die Früchte von weltlichem Genuss wie auch von Befreiung.

eṣaḥthis (one)
eṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
dhātāsupporter, creator
dhātā:
Pradhāna-nāma / Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण)
TypeNoun
Root√dhā (धातु)
FormAgent noun (तृच्/तारक-प्रत्यय; धातृ-शब्द), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); 'the supporter/creator'
vidhātāordainer, disposer
vidhātā:
Pradhāna-nāma / Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootvi-√dhā (धातु)
FormAgent noun (धातृ-शब्द), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); with उपसर्ग वि-; 'the ordainer'
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-अव्यय)
kāraṇamcause
kāraṇam:
Pradhāna-nāma / Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootkāraṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); predicate nominative
kāryameffect, that which is to be done
kāryam:
Pradhāna-nāma / Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootkārya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); predicate nominative
evaindeed
eva:
Sambandha-bodhaka (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारण-अव्यय)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-अव्यय)
kartādoer, maker
kartā:
Pradhāna-nāma / Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण)
TypeNoun
Root√kṛ (धातु)
FormAgent noun (तृच्), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
kārayitācauser, instigator
kārayitā:
Pradhāna-nāma / Samānādhikaraṇa (समानााधिकरण)
TypeNoun
Root√kṛ (धातु)
FormCausative agent noun (णिच् causative base + तृच्), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); 'one who causes to do'
viṣṇuḥViṣṇu
viṣṇuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
bhukti-mukti-phala-pradaḥgiver of the fruits of enjoyment and liberation
bhukti-mukti-phala-pradaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhukti (प्रातिपदिक) + mukti (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक) + prada (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); multi-member तत्पुरुष: 'bhukti-mukti-phalaṃ pradadāti' → 'giver of the fruits of enjoyment and liberation'

Narratorial voice of the Purana (praise describing Vishnu as the Supreme Lord)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

V
Vishnu

FAQs

It presents the Supreme as both transcendent and immanent—simultaneously the causal ground (kāraṇa) and the manifested universe (kārya), the inner agent (kartā) and the empowering governor (kārayitā).

While not prescribing a technique directly, it frames the Yogic insight needed for liberation: recognizing the Lord as the inner controller of action and the dispenser of karmic fruits, which supports detachment (vairāgya) and devotion (bhakti) as pathways to mukti.

By attributing ultimate causality and liberating power to Vishnu in a Purana known for Shaiva–Vaishnava synthesis, it supports a non-sectarian reading: the Supreme Lord functions as the single source behind creation, action, and liberation, beyond rigid deity exclusivism.