Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 80

Dakṣa-yajña-bhaṅgaḥ — Dadhīci’s Teaching and the Destruction of Dakṣa’s Sacrifice

ब्रह्मोवाच किं तवापगतो मोहः प्रसन्ने वृषभध्वजे / यदाचष्ट स्वयं देवः पालयैतदतन्द्रितः

brahmovāca kiṃ tavāpagato mohaḥ prasanne vṛṣabhadhvaje / yadācaṣṭa svayaṃ devaḥ pālayaitadatandritaḥ

Brahmā sprach: „O Herr mit dem Banner des Stieres, ist deine Verblendung nun gewichen, da du besänftigt bist? Wie der Gott selbst verkündet hat, soll er dies unermüdlich und ohne Nachlässigkeit schützen.“

brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (ब्रह्मन् प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
kimwhat?
kim:
Prayojana/Prashna (प्रश्न)
TypeNoun
Rootkim (किम् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; प्रश्नार्थक
tavaof you; your
tava:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottvad (त्वद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वलिङ्ग
apagataḥgone away
apagataḥ:
Kriyā (क्रिया/भाव)
TypeVerb
Rootapa + gam (गम् धातु)
Formक्त (past passive participle used adjectivally), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘gone away’
mohaḥdelusion
mohaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmoha (मोह प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
prasannewhen (he is) pleased
prasanne:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootprasanna (प्रसन्न प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; वृषभध्वजस्य विशेषणम्
vṛṣabha-dhvajeO bull-bannered one (Śiva)
vṛṣabha-dhvaje:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvṛṣabha (वृषभ) + dhvaja (ध्वज प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सम्बोधनार्थे सप्तमी (addressed as ‘O bull-bannered one’)
yadāwhen
yadā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
Formअव्यय (temporal conjunction)
ācaṣṭadeclared
ācaṣṭa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā + cakṣ (चक्ष् धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; ‘declared/said’
svayamhimself
svayam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable)
devaḥthe god (Śiva)
devaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (देव प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
pālayaprotect; maintain
pālaya:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpāl (पाल् धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
etatthis
etat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootetat (एतद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
atandritaḥunwearied; vigilant
atandritaḥ:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Roota + tandrita (तन्द्रित प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘without negligence’ (unwearied)

Brahma

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

B
Brahma
S
Shiva (Vrishabhadhvaja)

FAQs

Indirectly: it frames dharma as grounded in the Lord’s own instruction (“svayaṃ devaḥ”), implying a supreme, authoritative source behind right order rather than mere personal opinion.

The verse emphasizes atandritā—unceasing vigilance—which aligns with yogic discipline (abhyāsa) and careful guarding of one’s vow and duty, a recurring ethical foundation for Pāśupata-leaning practice in the Kūrma tradition.

It presents Śiva (the Bull-bannered) as responsive to divine purpose and injunction, fitting the Kūrma Purāṇa’s harmonizing tone where supreme authority and dharma are upheld without sectarian hostility.