Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Dakṣa-yajña-bhaṅgaḥ — Dadhīci’s Teaching and the Destruction of Dakṣa’s Sacrifice

दृष्ट्वा सहर्षिभिर्देवैः समासीनं प्रजापतिम् / उवाच भद्रया रुद्रैर्वोरभद्रः स्मयन्निव

dṛṣṭvā saharṣibhirdevaiḥ samāsīnaṃ prajāpatim / uvāca bhadrayā rudrairvorabhadraḥ smayanniva

Als er Prajāpati in der Versammlung zusammen mit den Weisen und den Göttern sitzen sah, sprach Vīrabhadra — von den Rudras begleitet — gleichsam lächelnd, in gütiger und doch fester Haltung.

दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
पूर्वकाल (Pūrvakāla/Anterior action)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्ययभाव (gerund/absolutive), अव्यय (indeclinable verbal)
सहtogether with
सह:
सहकारक (Sahakāraka/Accompaniment)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्गसदृश/सहकारक (preposition-like)
ऋषिभिःwith the sages
ऋषिभिः:
सहकारक/करण (Saha/Karaṇa)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Instrumental, Plural)
देवैःwith the gods
देवैः:
सहकारक/करण (Saha/Karaṇa)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (Masculine, Instrumental, Plural)
समासीनम्seated
समासीनम्:
कर्मणि विशेषण (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootसम्-आसीन (कृदन्त; √आस् (धातु) + सम्-उपसर्ग + क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त विशेषण (Masculine Accusative Singular; 'seated')
प्रजापतिम्Prajāpati
प्रजापतिम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootप्रजापति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Kriyā/Predicate)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (परोक्शभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (3rd person singular, Perfect)
भद्रयाwith auspicious (speech) / auspiciously
भद्रया:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootभद्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (Feminine, Instrumental, Singular)
रुद्रैःwith the Rudras
रुद्रैः:
सहकारक/करण (Saha/Karaṇa)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (Masculine, Instrumental, Plural)
उरभद्रःUrabhadra (a Gaṇa)
उरभद्रः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootउरभद्र (प्रातिपदिक; नाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
स्मयन्smiling
स्मयन्:
कर्ता-विशेषण (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootस्मयत् (कृदन्त; √स्मि (धातु) + शतृ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त (present active participle)
इवas if
इव:
सम्बन्ध (Upamā/Comparative marker)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय; उपमा-वाचक (particle of comparison)

Vīrabhadra

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

P
Prajāpati
V
Vīrabhadra
R
Rudras
D
Devas
Ṛṣis

FAQs

Indirectly: it frames a sacred assembly where divine governance and dharma are discussed, implying that cosmic order operates through enlightened authority—ultimately grounded in the one supreme principle revered in the Purana’s Shaiva-Vaishnava synthesis.

No explicit yogic technique is stated; the verse sets the narrative stage for instruction by establishing a disciplined, dharmic council (satsaṅga), a classic prerequisite in Yoga-shastra for receiving and transmitting higher teachings.

By foregrounding Rudra’s sphere (Rudras and Vīrabhadra) within a cosmic, orderly assembly, it supports the Kurma Purana’s harmonizing tone where Shaiva authority and broader divine order coexist—later aligning with the text’s non-sectarian synthesis.