Dakṣa-yajña-bhaṅgaḥ — Dadhīci’s Teaching and the Destruction of Dakṣa’s Sacrifice
देवाङ्गनासहस्त्राढ्यमप्सरोगीतनादितम् / वीणावेणुनिनादाढ्यं वेदवादाभिनादितम्
devāṅganāsahastrāḍhyamapsarogītanāditam / vīṇāveṇuninādāḍhyaṃ vedavādābhināditam
Jener Ort war erfüllt von Tausenden himmlischer Jungfrauen, widerhallend von den Gesängen der Apsarās; reich an den Klängen von vīṇā und Flöte und durchdrungen vom feierlichen Vortrag heiliger vedischer Worte.
Sūta (narrator) describing the scene to the sages
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shringara
Indirectly, by emphasizing sacred sound—Vedic recitation and divine music—as an outer expression of inner order (ṛta) that points the mind toward the Self through śruti and disciplined attention.
The verse foregrounds śravaṇa (reverent listening) and mantra/veda-pāṭha as supports for concentration; in the Kurma Purāṇa’s broader teaching, such regulated engagement with sacred sound becomes an aid to dhyāna and devotional steadiness.
Not explicitly; however, the shared Purāṇic emphasis on Vedic sound, devotion, and sanctified worship forms common ground for the Kurma Purāṇa’s Shaiva–Vaishnava synthesis, where the same śruti supports realization and worship across both traditions.