Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 40

Dakṣa-yajña-bhaṅgaḥ — Dadhīci’s Teaching and the Destruction of Dakṣa’s Sacrifice

वीरभद्र इति ख्यातं देवदेवसमन्वितम् / स जातमात्रो देवेशमुपतस्थे कृताञ्जलिः

vīrabhadra iti khyātaṃ devadevasamanvitam / sa jātamātro deveśamupatasthe kṛtāñjaliḥ

Er wurde als Vīrabhadra berühmt, erfüllt von Gegenwart und Macht des Gottes der Götter; und im Augenblick seiner Geburt trat er ehrfürchtig vor den Herrn der Devas, mit gefalteten Händen stehend.

वीरभद्रःVīrabhadra
वीरभद्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवीरभद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
इतिthus, as
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/निरूपण-अव्यय (quotative particle)
ख्यातम्known/called
ख्यातम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Root√ख्या (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘(इति) ख्यातम्’ = ‘known/called’
देवदेवसमन्वितम्accompanied by the god of gods
देवदेवसमन्वितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदेव-देव-समन्वित (प्रातिपदिक; देव=god + देव=god + समन्वित=accompanied)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (ख्यातम् इत्यस्य)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
जातमात्रःjust born
जातमात्रः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootजात-मात्र (प्रातिपदिक; जात=born + मात्र=just/only)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (सः)
देवेशम्the Lord of the gods
देवेशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव-ईश (प्रातिपदिक; देव=god + ईश=lord)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
उपतस्थेapproached, attended upon
उपतस्थे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootउप-√स्था (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; ‘he attended/approached’
कृताञ्जलिःwith hands folded (in reverence)
कृताञ्जलिः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृत-अञ्जलि (प्रातिपदिक; कृत=made + अञ्जलि=folded hands)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (सः)

Purāṇic narrator (Vyāsa/Śaunaka-style narration describing the episode)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

V
Vīrabhadra
D
Deveśa (Lord of the gods)

FAQs

By portraying even a mighty, divinely empowered being as immediately bowing to the Lord, the verse implies a higher sovereign reality (Īśvara) before whom all manifested powers are secondary—pointing to the supremacy of the inner Lord beyond individual might.

The verse foregrounds the yogic ethic of humility and surrender (praṇipāta/añjali), a foundational disposition for Shaiva-Pāśupata and Purāṇic yoga: reverent approach to Īśvara as the prerequisite for discipline, mantra, and higher contemplation.

By emphasizing devotion to the supreme “Lord of the gods” while describing a Shaiva figure (Vīrabhadra), the Kurma Purana’s tone supports a harmonizing theology where ultimate lordship is honored as one reality, expressed through Shaiva and Vaishnava forms.