Svāyambhuva Lineage to Dakṣa; Pṛthu’s Devotion; Pāśupata Saṃnyāsa; Dakṣa–Satī Episode
तत्र मन्दाकिनी नाम सुपुण्या विमला नदी / पद्मोत्पलवनोपेता सिद्धाश्रमविभूषिता
tatra mandākinī nāma supuṇyā vimalā nadī / padmotpalavanopetā siddhāśramavibhūṣitā
Dort ist der Fluss Mandākinī, überaus verdienstvoll und rein, geschmückt mit Hainen von Lotus und Utpala, und verschönert durch die Āśramas der Siddhas, der vollendeten Weisen.
Sūta (narrator) describing the tīrtha-landscape to the assembled sages
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Indirectly: by emphasizing purity (vimala) and sacred presence, it points to the Purāṇic idea that tīrthas and siddha-āśramas aid inner purification, making the mind fit to recognize the stainless Self (ātman) taught elsewhere in the Kurma Purana.
No technique is named, but the setting—siddha hermitages by a pure river—signals a yogic ecosystem: seclusion (āśrama), sādhus/siddhas, and tīrtha-snāna as supports for tapas, japa, dhyāna, and the Pashupata-oriented disciplines elaborated in other sections.
It does so implicitly through shared sacred space: the tīrtha landscape is presented as universally sanctifying, consistent with the Kurma Purana’s Shaiva–Vaishnava synthesis where holy places and siddha traditions support devotion and realization beyond sectarian division.