Devī-tattva, Śakti–Śaktimān doctrine, Kāla–Māyā cosmology, and Māheśvara Yoga instruction
आत्मन्याधाय चात्मानमोङ्कारं समनुस्मरन् / नाम्नामष्टसहस्त्रेण तुष्टाव परमेश्वरीम्
ātmanyādhāya cātmānamoṅkāraṃ samanusmaran / nāmnāmaṣṭasahastreṇa tuṣṭāva parameśvarīm
Indem er sein eigenes Selbst im Selbst verankerte und beständig die Silbe Oṁ vergegenwärtigte, pries er die höchste Göttin, Parameśvarī, mit den achttausend heiligen Namen.
Narrator (Purāṇic narration within the Ishvara Gita context)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It presents an inward yogic move: the individual self is established in the Self (ātman), implying recollection of one’s deeper identity through contemplative absorption rather than external ritual alone.
Two linked practices are emphasized: (1) inner placement/absorption of the mind in the Self (ātmani ādhāya), and (2) continuous remembrance of Praṇava (Oṁ) as a unifying mantra, followed by devotional recitation (nāma-stuti) as a disciplined sādhana.
By centering on Oṁ and Parameśvarī within the Ishvara Gita stream, the verse reflects the Purāṇa’s integrative theology: mantra-yoga and devotion converge on the Supreme, a shared ground for Shaiva–Vaishnava synthesis rather than sectarian separation.