Devī-tattva, Śakti–Śaktimān doctrine, Kāla–Māyā cosmology, and Māheśvara Yoga instruction
मदोत्कटा हंसगतिः प्रचण्डा चण्डविक्रमा / वृषावेशा वियन्माता विन्ध्यपर्वतवासिनी
madotkaṭā haṃsagatiḥ pracaṇḍā caṇḍavikramā / vṛṣāveśā viyanmātā vindhyaparvatavāsinī
Sie ist trunken vor göttlicher Wonne und schreitet anmutig wie ein Schwan; wild und furchtgebietend, von schrecklicher Tapferkeit. Im Gewand des Stieres (Vṛṣa) gekleidet, ist sie die Mutter der Himmel und die Bewohnerin des Vindhya-Gebirges.
Lord Kurma (Vishnu) speaking as the teacher within the Ishvara Gita context, presenting a Devi-stuti aligned with Shaiva–Vaishnava theology
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: adbhuta
Indirectly: by praising Devi as the cosmic Mother and sky-supporting power, it points to the Supreme as the all-pervading source whose śakti manifests as awe-inspiring force and graceful order—attributes that the Atman recognizes as its own ground when seen non-dually.
The verse functions as mantra-like stuti for bhakti-yukta dhyāna: contemplation of the Divine Power as both gentle (haṃsagati) and terrible (pracaṇḍā), integrating fearlessness and devotion—an affective support aligned with the Kurma Purana’s Pāśupata-oriented interior worship.
With Vishnu (as Kurma) voicing a hymn to Shakti using bull-associated imagery (often Shaiva), it reinforces the Purana’s non-sectarian unity: Shiva-tattva, Vishnu-tattva, and Shakti are harmonized as one supreme reality expressed through multiple divine modes.