Previous Verse
Next Verse

Devi Bhagavatam 4.21.43Devi as Supreme Shakti, Skandha 4, Adhyaya 21, Shloka 43

The Description of the Killing of Devaki's First Son by Kamsa

गच्छत्वयं गृहे बालः क्षेमं व्याहृतवान्नृपः । तमादाय तदा शौरिर्जगाम स्वगृहं मुदा

gacchatvayaṃ gṛhe bālaḥ kṣemaṃ vyāhṛtavānnṛpaḥ . tamādāya tadā śaurirjagāma svagṛhaṃ mudā

„Lass diesen Knaben sicher nach Hause gehen“, verkündete der König. Shauri nahm ihn und ging dann freudig in sein eigenes Haus.

gacchatulet him go
gacchatu:
Kriya
TypeVerb
Rootgam
FormImperative (Lot), Active, 3rd Person, Singular
ayamthis
ayam:
Karta
TypePronoun
Rootidam
FormNominative, Singular, Masculine
gṛhein the house
gṛhe:
Adhikarana
TypeNoun
Rootgṛha
FormLocative, Singular, Neuter
bālaḥboy
bālaḥ:
Karta
TypeNoun
Rootbāla
FormNominative, Singular, Masculine
kṣemamwell-being
kṣemam:
Karma
TypeNoun
Rootkṣema
FormAccusative, Singular, Neuter
vyāhṛtavānsaid
vyāhṛtavān:
Vidheya
TypeAdjective
Rootvi-ā-hṛ
FormNominative, Singular, Masculine
nṛpaḥking
nṛpaḥ:
Karta
TypeNoun
Rootnṛpa
FormNominative, Singular, Masculine
tamhim
tam:
Karma
TypePronoun
Roottad
FormAccusative, Singular, Masculine
ādāyahaving taken
ādāya:
null
TypeIndeclinable
Rootā-dā
Formlyap-pratyaya
tadāthen
tadā:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Roottadā
FormIndeclinable
śauriḥShauri
śauriḥ:
Karta
TypeNoun
Rootśauri
FormNominative, Singular, Masculine
jagāmawent
jagāma:
Kriya
TypeVerb
Rootgam
FormPerfect (Lit), Active, 3rd Person, Singular
svagṛhamown house
svagṛham:
Karma
TypeNoun
Rootsvagṛha
FormAccusative, Singular, Neuter
mudāwith joy
mudā:
Karana
TypeNoun
Rootmud
FormInstrumental, Singular, Feminine

Vyasa

Devi Form: null

Mahavidya Connection: null

Shakti Manifestation: null

Tattva Discussed: null

Demon Antagonist: null

Devi Weapon Used: null

Narrative Source: null

Story Arc Position: setup

Mantra Referenced: null

Yantra Referenced: null

Kundalini Element: null

Chakra Referenced: null

Tantric Practice Type: null

Stuti Type: null

Recitation Occasion: null

Phala Shruti: null

Devotee Offering Stuti: null

Maya Aspect: null

Creation Role: null

Shakti Philosophy: null

Relation To Brahman: null

Narrator: Vyasa

Listener: Janamejaya

Dialogue Context: Vasudeva joyfully taking his son home

Narrative Layer: primary

Text: None

Text: A moment of fleeting relief that underscores the unpredictability of worldly fortunes before the tragic events unfold.

K
Kamsa
S
Shauri (Vasudeva)

FAQs

Vasudeva, referred to as Shauri, joyfully took his son and returned to his home.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Devi Bhagavatam in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App