Śrī Kāmākṣī–Mahātripurasundarī: Immanence of Śakti and Cosmic Administration
Lalitopākhyāna
तापद्वयं जहीह्याशु योगजं तद्वियोगजम् / इत्युक्त्वान्तर्दधे तस्य हृदये परमा रमा
tāpadvayaṃ jahīhyāśu yogajaṃ tadviyogajam / ityuktvāntardadhe tasya hṛdaye paramā ramā
„Vertilge sogleich das zweifache Brennen des Leids: das aus Yoga Geborene und das aus Trennung Geborene.“ So sprechend verbarg sich die höchste Rāmā in seinem Herzen.