Śrī Kāmākṣī–Mahātripurasundarī: Immanence of Śakti and Cosmic Administration
Lalitopākhyāna
साम्राज्यसूचकं पुंसां त्रयाणामपि सिद्धिदम् / प्राङ्मुखी तत्र वर्ते ऽहं महासिंहासनेश्वरी
sāmrājyasūcakaṃ puṃsāṃ trayāṇāmapi siddhidam / prāṅmukhī tatra varte 'haṃ mahāsiṃhāsaneśvarī
Es ist ein Zeichen der Herrschaft für die Menschen und verleiht auch den dreien Vollendung. Dort verweile ich, nach Osten gewandt, als Herrin auf dem großen Löwenthron.