Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

ललितापरमेश्वरी-सेनाजय-यात्रा

Lalitā Parameśvarī’s Army-March for Victory

अथ चक्ररथेन्द्रस्य तृतीयं पर्वसंश्रिताः / रहस्ययोगिनीनाम्ना प्रख्याता वागधीश्वराः

atha cakrarathendrasya tṛtīyaṃ parvasaṃśritāḥ / rahasyayoginīnāmnā prakhyātā vāgadhīśvarāḥ

Dann, im dritten Bezirk des Cakrarathendra, weilen die Herrinnen der Rede, berühmt unter dem Namen „Rahasya-yoginī“.

athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormĀrambha/krama-bodhaka avyaya (sequence marker/क्रमसूचक)
cakra-ratha-indrasyaof Cakrarathendra
cakra-ratha-indrasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootcakra + ratha + indra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī (6th case/षष्ठी), Ekavacana; tatpuruṣa compound ‘lord of the cakra-chariot’ (name/title)
tṛtīyamthird
tṛtīyam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roottṛtīya (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā, Ekavacana; ordinal adjective qualifying parva
parva-saṃśritāḥresiding in the parva (section)
parva-saṃśritāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootparva + saṃśrita (श्रि/श्रय् धातु से कृदन्त)
FormStrīliṅga, Prathamā, Bahuvacana; past participle (क्त) ‘having resorted to’; tatpuruṣa: parvaṃ saṃśritāḥ ‘residing in/attached to the parva’
rahasya-yoginī-nāmnāby the name ‘Rahasya-yoginī’
rahasya-yoginī-nāmnā:
Karaṇa (करण/तृतीया)
TypeNoun
Rootrahasya + yoginī + nāman (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (nāmnā as instrumental of nāman), Tṛtīyā (3rd case/तृतीया), Ekavacana; tatpuruṣa: ‘by the name Rahasya-yoginī’
prakhyātāḥwell-known (as)
prakhyātāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpra + khyā (धातु) → prakhyāta (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त)
FormStrīliṅga, Prathamā, Bahuvacana; past passive participle (क्त), ‘well-known/called’
vāk-adhīśvarāḥlords of speech (name of the group)
vāk-adhīśvarāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvāk + adhīśvara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (form used as group-name; contextually feminine group), Prathamā, Bahuvacana; tatpuruṣa: vācaḥ adhīśvarāḥ ‘lords over speech’