Varāha-uddhāraṇa and the Re-constitution of Bhū-maṇḍala
Earth after Pralaya
तासां विना तु संकल्पाज्जायंते सिथुनात्प्रजाः / समं जन्म च रूपं च प्रीयंते चैव ताः समाः
tāsāṃ vinā tu saṃkalpājjāyaṃte sithunātprajāḥ / samaṃ janma ca rūpaṃ ca prīyaṃte caiva tāḥ samāḥ
Bei ihnen entsteht Nachkommenschaft allein durch den Willensentschluss, ohne Vereinigung eines Paares. Geburt und Gestalt sind gleich, und alle sind einander in gleicher Weise lieb.