Sāttvata–Vṛṣṇi–Andhaka Vamśa
Genealogical Enumeration of the Yādava Clans
पुनर्द्वारवतीं प्राप्ते तदा दानपतौ तथा / प्रववर्ष सहस्राक्षः कुक्षौ जलनिधेस्ततः
punardvāravatīṃ prāpte tadā dānapatau tathā / pravavarṣa sahasrākṣaḥ kukṣau jalanidhestataḥ
Als Akrūra, der Herr der Gaben, wieder nach Dvāravatī gelangte, ließ Sahasrākṣa (Indra) reichlich Regen in den Schoß des Ozeans fallen.