Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

Sāttvata–Vṛṣṇi–Andhaka Vamśa

Genealogical Enumeration of the Yādava Clans

तदा हि प्रार्थयामास सत्यभामामनिन्दिताम् / अक्रूरो धनमन्विच्छन्मणिं चैव स्यमन्तकम्

tadā hi prārthayāmāsa satyabhāmāmaninditām / akrūro dhanamanvicchanmaṇiṃ caiva syamantakam

Da begehrte Akrura Reichtum und das Juwel Syamantaka und warb um die untadelige Satyabhama.

तदाthen
तदा:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/causal nuance)
प्रार्थयामासrequested
प्रार्थयामास:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्थ् (धातु) उपसर्गः प्र-; णिच् (causative) प्रार्थय-
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्; ‘asked/begged’
सत्यभामाम्Satyabhāmā
सत्यभामाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसत्यभामा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अनिन्दिताम्blameless
अनिन्दिताम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअनिन्दित (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (सत्यभामाम्)
अक्रूरःAkrūra
अक्रूरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअक्रूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
धनम्wealth
धनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अन्विच्छन्seeking
अन्विच्छन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootइष् (धातु) उपसर्गः अनु-; इच्छ्- (धातु) वर्तमानकाले शतृ
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘seeking’
मणिम्the jewel
मणिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (particle)
स्यमन्तकम्Syamantaka
स्यमन्तकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्यमन्तक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेष्य (मणिम्)