Sagarapratijñāpālana (Fulfilment of Sagara’s Vow) — Keśinī-vivāha and Royal Return
ततः प्रकृतयः सर्वे तथान्तः पुरवासिनः / वारकाताकदबैश्च नगरीभिश्च सवृताः
tataḥ prakṛtayaḥ sarve tathāntaḥ puravāsinaḥ / vārakātākadabaiśca nagarībhiśca savṛtāḥ
Darauf versammelten sich alle Untertanen und die Bewohner des inneren Palastes, zusammen mit den Leuten aus Städten wie Vārakātākadaba, und umringten ihn von allen Seiten.