Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Bhārgava-Stuti and Kṛṣṇa’s Vara

Devotional Hymn and Boon to the Bhargava

या राधा जगदुद्भवस्थितिलयेष्वाराध्यते वा जनैः शब्दं बोधयतीशवक्त्रंविगलत्प्रेमामृतास्वादनम् / रासेशी रसिकेश्वरी रमणत्दृन्निष्ठानिजानन्दिनी नेत्री सा परिपातु मामवनतं राधेति य कीर्त्यते

yā rādhā jagadudbhavasthitilayeṣvārādhyate vā janaiḥ śabdaṃ bodhayatīśavaktraṃvigalatpremāmṛtāsvādanam / rāseśī rasikeśvarī ramaṇatdṛnniṣṭhānijānandinī netrī sā paripātu māmavanataṃ rādheti ya kīrtyate

Radha, die von den Menschen in den Geheimnissen von Entstehen, Bestehen und Vergehen der Welt verehrt wird, lässt durch das heilige Wort den Geschmack des Liebes-Amrita erkennen, der aus dem Mund des Herrn fließt. Sie ist Rāseśī, Herrin der Rāsa, Rasikeśvarī, Königin der Liebenden, fest im Blick des Geliebten und Führerin zu ihrem eigenen Glück. Möge die als „Radha“ gepriesene Göttin mich, den sich Verneigenden, behüten.

she who
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Prathamā-vibhakti (Nom.), Ekavacana; sarvanāma (relative pronoun)
rādhāRādhā
rādhā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrādhā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Prathamā (Nom.), Ekavacana; proper noun
jagat-udbhava-sthiti-layeṣuin the world’s creation, sustenance, and dissolution
jagat-udbhava-sthiti-layeṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक) + udbhava (प्रातिपदिक) + sthiti (प्रातिपदिक) + laya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.)/Nap. usage; Saptamī-vibhakti (Loc.), Bahuvacana; samāsa: jagataḥ udbhava-sthiti-layeṣu (in creation–maintenance–dissolution of the world)
ārādhyateis worshipped
ārādhyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√rādh (धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; karmaṇi-prayoga (passive)
or/indeed
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormNipāta; vikalpa-artha (or/indeed)
janaiḥby people
janaiḥ:
Kartṛ-karaṇa (कर्ता/करण)
TypeNoun
Rootjana (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Tṛtīyā (Instr.), Bahuvacana
śabdamthe word/sound
śabdam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśabda (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Dvitīyā (Acc.), Ekavacana
bodhayatī(she) causing to understand/teaching
bodhayatī:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√budh (धातु)
FormVartamāna-kṛdanta (present active participle), Strīliṅga, Prathamā (Nom.), Ekavacana; causative sense (bodhay-)
īśa-vaktramthe Lord’s mouth/face
īśa-vaktram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootīśa (प्रातिपदिक) + vaktra (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकaliṅga (n.), Dvitīyā (Acc.), Ekavacana; samāsa: īśasya vaktram (the Lord’s mouth/face)
vigalat-prema-amṛta-āsvādanamthe tasting of the nectar of love that flows forth
vigalat-prema-amṛta-āsvādanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvi-√gal (धातु) + prema (प्रातिपदिक) + amṛta (प्रातिपदिक) + āsvādana (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga (n.), Dvitīyā (Acc.), Ekavacana; samāsa: vigalat (present participle, ‘flowing’) qualifying ‘prema-amṛta’; ‘prema-amṛtasya āsvādanam’ (tasting of nectar of love)
rāsa-īśīqueen of the rāsa
rāsa-īśī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāsa (प्रातिपदिक) + īśī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Prathamā (Nom.), Ekavacana; samāsa: rāsasya īśī (mistress of the rāsa-dance)
rasika-īśvarīmistress of the rasikas
rasika-īśvarī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrasika (प्रातिपदिक) + īśvarī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Prathamā (Nom.), Ekavacana; samāsa: rasikānām īśvarī (sovereign of connoisseurs)
ramaṇat-dṛk-niṣṭhā-nija-ānandinīshe who delights (all) by steadfastness in the lover’s glance
ramaṇat-dṛk-niṣṭhā-nija-ānandinī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootramaṇat (प्रातिपदिक/kridanta) + dṛk (प्रातिपदिक) + niṣṭhā (प्रातिपदिक) + nija (प्रातिपदिक) + ānandinī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Prathamā (Nom.), Ekavacana; multi-member samāsa (determinative): ‘ramaṇat-dṛk’ (lover’s glance) + ‘niṣṭhā’ (devotion/fixity) + ‘nija-ānandinī’ (one who delights her own/one’s own)
netrīleader/guide
netrī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnetṛ (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Prathamā (Nom.), Ekavacana
she
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Prathamā (Nom.), Ekavacana; demonstrative pronoun
paripātumay (she) protect
paripātu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpari-√pā (धातु)
FormLoṭ-lakāra (Imperative/benedictive sense), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; parasmaipada
māmme
mām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormDvitīyā (Acc.), Ekavacana; 1st person pronoun
avanatambowed/humbled
avanatam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootava-√nam (धातु)
FormKṛdanta (past passive participle sense), Puṃliṅga (m.)/as object-agreeing, Dvitīyā (Acc.), Ekavacana; ‘bowed down’ qualifying mām
rādhā“Rādhā”
rādhā:
Sambodhana/Name (सम्बोधन/नाम)
TypeNoun
Rootrādhā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Prathamā (Nom.), Ekavacana; in quotation/name-context with iti
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormNipāta; quotation marker
who
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Prathamā (Nom.), Ekavacana; relative pronoun (referring to sā)
kīrtyateis praised/called
kīrtyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kīrt (धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; karmaṇi-prayoga (passive)