Agastya’s Instruction on Bhakti and Mantra-Siddhi; Descent to Pātāla and the Hearing of Vaiṣṇavī Kathā
ऋषय ऊचुः नमो नमस्ते ऽखिलविश्वाभावन प्रपन्नभक्तार्त्तिहराव्ययात्मन् / धराधरायापि कृपार्णवाय शेषाय विश्वप्रभवे नमस्ते
ṛṣaya ūcuḥ namo namaste 'khilaviśvābhāvana prapannabhaktārttiharāvyayātman / dharādharāyāpi kṛpārṇavāya śeṣāya viśvaprabhave namaste
Die Rishis sprachen: Ehrerbietung, Ehrerbietung Dir, dem Erhalter des ganzen Universums. O unvergänglicher Atman, der du das Leid der sich ergebenden Bhaktas tilgst; o Śeṣa, Träger der Erde, Ozean des Erbarmens, Herr der Welt—Ehrerbietung Dir.