Reṇukā-vilāpa and the Aftermath of Jamadagni’s Slaying (अर्जुनोपाख्यान-प्रसङ्गः)
दृष्ट्वा तत्र स्थितं वन्द्यं भृगुं स्वस्य पितामहम् / ननाम भक्त्या नृपते कृताञ्जलिरुवाच ह
dṛṣṭvā tatra sthitaṃ vandyaṃ bhṛguṃ svasya pitāmaham / nanāma bhaktyā nṛpate kṛtāñjaliruvāca ha
Als er dort Bhṛgu sah, den verehrungswürdigen Ahnherrn, verneigte er sich in Hingabe; mit gefalteten Händen sprach er (o König) so.