Reṇukā-vilāpa and the Aftermath of Jamadagni’s Slaying (अर्जुनोपाख्यान-प्रसङ्गः)
तेषां तत्रोपविष्टानामप्रहृष्टात्मचेतसाम् / निमत्तानि शुभान्यासन्ननेकानि महान्ति च
teṣāṃ tatropaviṣṭānāmaprahṛṣṭātmacetasām / nimattāni śubhānyāsannanekāni mahānti ca
Während sie dort saßen, ohne dass Herz und Geist sich freuten, erschienen viele große glückverheißende Zeichen.