Rāja-prabodhana and Prātaḥ-kṛtya
Awakening of the King and Morning Observances
ब्रह्मस्वं नापहर्त्तव्यमापद्यपि कथञ्चन / ब्रह्मस्वसदृशं लोके दुर्जरं नेह विद्यते
brahmasvaṃ nāpaharttavyamāpadyapi kathañcana / brahmasvasadṛśaṃ loke durjaraṃ neha vidyate
Das Gut der Brahmanen darf unter keinen Umständen, selbst in Not, geraubt werden; denn nichts in dieser Welt ist so schwer zu ertragen wie das Brahmasva.