Rāma’s Stuti of Śiva (Śarva) and the Theophany of the Three‑Eyed Lord
तदा प्रभृति रामस्य च्छायेवातपगा भुवि / बभूव मित्रमत्यर्थं सर्वावस्थासु पार्थिव
tadā prabhṛti rāmasya cchāyevātapagā bhuvi / babhūva mitramatyarthaṃ sarvāvasthāsu pārthiva
Seit jener Zeit, o Fürst, war er für Rama auf Erden wie Schatten in der sengenden Sonne; in allen Lagen wurde er ihm ein überaus treuer Freund.