Rāma’s Stuti of Śiva (Śarva) and the Theophany of the Three‑Eyed Lord
सो ऽपि ब्रह्माग्निनिर्दग्धदेहः पाप्मा नभस्तले / गान्धर्वं वपुरास्थाय राममाहेति सादरम्
so 'pi brahmāgninirdagdhadehaḥ pāpmā nabhastale / gāndharvaṃ vapurāsthāya rāmamāheti sādaram
Auch er, dessen Leib vom Feuer Brahmās verbrannt war, nahm am Himmelsgewölbe eine Gandharva-Gestalt an und sprach ehrerbietig zu Rāma.