Rāma’s Stuti of Śiva (Śarva) and the Theophany of the Three‑Eyed Lord
रामो ऽपि क्रोधरक्ताक्षो विप्रपुत्रपरीप्सया / तृणमूलं समादाय कुशास्त्रेणाभ्यमन्त्रयत्
rāmo 'pi krodharaktākṣo vipraputraparīpsayā / tṛṇamūlaṃ samādāya kuśāstreṇābhyamantrayat
Um den Sohn des Brahmanen zu schützen, nahm Rāma, dessen Augen vor Zorn gerötet waren, eine Graswurzel und weihte sie mit dem Kuśāstra-Mantra.