Rāma’s Inquiry into the Hidden Identity of the Radiant Stranger
Dialogue Frame
अन्तर्हिते जगन्नाथे रामो नत्वा तु शङ्करम् / परीत्यवसुधां सर्वां तीर्थस्नाने ऽकरोन्मनः
antarhite jagannāthe rāmo natvā tu śaṅkaram / parītyavasudhāṃ sarvāṃ tīrthasnāne 'karonmanaḥ
Als der Herr der Welt verschwunden war, verneigte sich Rāma vor Śaṅkara und fasste den Entschluss, die ganze Erde zu umschreiten und in den heiligen Tīrtha zu baden.