रामस्य हिमवद्गमनम्
Rama’s Journey to Himavat
ग्रीष्मे पञ्जाग्निमध्यस्थश्चचारैवं तपश्चिरम् / रिपून्निर्जित्य कामादीनूर्मिषषट्कं विधूय च
grīṣme pañjāgnimadhyasthaścacāraivaṃ tapaściram / ripūnnirjitya kāmādīnūrmiṣaṣaṭkaṃ vidhūya ca
Im Sommer, inmitten der fünf Feuer verweilend, übte er lange Tapas. Er besiegte Feinde wie Begierde und schüttelte die sechs Wogen des Leidens ab.