HomeBrahma PuranaAdhy. 226Shloka 54
Previous Verse
Next Verse

Brahma Purana — Shiva Proclaims the Supreme Path: Devotion to Vasudeva and the Yadu Lineage, Shloka 54

तस्मात् स वाग्मी धर्मज्ञो नमस्यो द्विजपुंगवाः वन्दितो हि स वन्देत मानितो मानयीत च //

Vers 54 aus Kapitel 226 gilt als heilige Unterweisung für jene, die nach Dharma suchen.

tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu/Conclusion (हेतु/निगमन)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormAblatival adverb (तस्मात्-इत्यव्ययप्रयोगः), meaning ‘therefore/from that’
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
vāg-mīeloquent
vāg-mī:
Karta-visheshana (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootvāgmin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
dharma-jñaḥknower of dharma
dharma-jñaḥ:
Karta-visheshana (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootdharma + jña (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; तत्पुरुष (धर्मं जानाति)
namasyaḥworthy of reverence
namasyaḥ:
Vidheyavisheshana (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootnamasya (प्रातिपदिक; नम्-धातु से)
FormMasculine, Nominative, Singular; विधेय-विशेषण
dvija-puṃgavāḥO best of the twice-born
dvija-puṃgavāḥ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija + puṃgava (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Plural; तत्पुरुष (द्विजानां पुङ्गवाः)
vanditaḥ(one who is) praised/saluted
vanditaḥ:
Karta-visheshana (कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootvand (वन्द्-धातु)
FormPast Passive Participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular; condition/qualifier
hiindeed
hi:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
vandetashould salute
vandeta:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvand (वन्द्-धातु)
FormPotential/Optative (विधिलिङ्), 3rd Person, Singular; आत्मनेपद
mānitaḥ(one who is) honored
mānitaḥ:
Karta-visheshana (कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootmān (मान्-धातु)
FormPast Passive Participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular
mānayītashould honor (others)
mānayīta:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootmān (मान्-धातु; णिच्)
FormCausative (णिच्) + Potential/Optative (विधिलिङ्), 3rd Person, Singular; आत्मनेपद
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-बोधक)
Not specified; narrator addresses ‘dvijapuṃgava’ (a leading twice-born).