Devanagari scriptतस्मात् स वाग्मी धर्मज्ञो नमस्यो द्विजपुंगवाः वन्दितो हि स वन्देत मानितो मानयीत च //
TranslationVers 54 aus Kapitel 226 gilt als heilige Unterweisung für jene, die nach Dharma suchen.
Word by Worddharma-jñaḥknower of dharma namasyaḥworthy of reverence dvija-puṃgavāḥO best of the twice-born vanditaḥ(one who is) praised/saluted mānitaḥ(one who is) honored mānayītashould honor (others) 
SpeakerNot specified; narrator addresses ‘dvijapuṃgava’ (a leading twice-born).