Devanagari scriptराजसान् अशुभान् गन्धांस् तामसांश् च तथाविधान् पुण्यांश् च सात्त्विकान् गन्धान् स्पर्शजान् देहसंश्रितान् //
TranslationDieser Vers (Nr. 59) legt eine alte Lehre dar, damit Gelehrte sie prüfen und Fromme sie im Glauben rezitieren.
Word by Wordaśubhāninauspicious / impure tathāvidhānof that kind / such sparśajānarising from touch dehasaṃśritāndwelling in the body 
SpeakerUnspecified in the provided excerpt (instructional voice addressing an audience that includes 'best of the twice-born' in nearby verses).